Writing by corra on Wednesday, 30 of November , 2005 at 11:26 pm
Serata di Coppa Italia. L’Inter imbottita di primavera ha ragione di un Parma mai pericoloso; 0-1 il risultato finale con gol di Martins.
A cena rivedo il buon vecchio Matteo, l’ultimo giornalista “vero” che abbiamo avuto, al quale, per ragioni di bilancio, abbiamo dovuto, nostro malgrado, rinunciare.
Comments Off Category: Lavoro
Writing by corra on Wednesday, 30 of November , 2005 at 9:34 pm
Usando il servizio on-line dell’Agenzia delle Entrate, il maggio scorso avevo inviato la delega F24 per il versamento dell’acconto IRPEF 2005. Scadenza 30-11-2005.
Solo oggi, nel pomeriggio, mi chiama la banca per avvisarmi che la delega è stata scartata e devo provvedere da me se voglio evitare di pagare la mora per il tardivo pagamento. Non ci sono alternative.
Il motivo del rifiuto? La non congruenza del codice fiscale del contribuente (la mamma) con quello dell’intestatario del conto. Ragionevole, ma cazzo, ditemelo prima!!
Ho verificato: la banca ha dato comunicazione alle entrate dell’impossibilità del versamento in data 22-06-2005. E me lo comunicate solo alle 14:30 di oggi, giorno di scadenza del versamento?
La questione è prima di tutto di principio: non posso accettare di pagare una mora per una operazione che ho impostato in automatico 6 mesi fa, con larghissimo anticipo.
Alla fine sono riuscito a far rientrare la situazione: ho stampato il modulo, l’ho compilato con i dati che ho recuperato dal computer di casa e sono andato a versare in un ufficio postale del centro. In poste, perchè i nostri amici bancari si chiudono al pubblico al più tardi alle 16:15!
Grazie a tutti per i servizi resi.
Curiosità: anche Fabulus si è scontrato oggi con un problema, diverso dal mio, ma sempre inerente al versamento F24. Alla fine ce l’ha fatta anche lui a evitare la mora.
Ringrazio ufficialmente Poste Italiane per tenere gli sportelli aperti al pubblico fino alle 19:00.
Comments Off Category: Cazzeggio
Writing by corra on Tuesday, 29 of November , 2005 at 5:53 pm
Il bimbo con 38,5 di febbre mi ha spezzato la giornata. Sono andato a prenderlo alla scuola materna e l’ho portato a casa. Supposta di tachipirina tanto per iniziare e domani facciamo la visita al pediatra.
Nonostante questo sono riuscito a continuare a casa uno studio che avevo iniziato già in mattinata sui client GUI di MySQL: Administrator e Query Browser.
Ho scoperto alcune feature interessanti di entrambi che non mancherò di illustrare al corso, quando ci sarà (prima o poi si spera che si concretizzi).
Interessante su Administrator la possibilità di creare nuovi grafici utilizzando le status variables e le server variables; ho già inserito tutti i parametri del mio myeff. Funziona.
Query browser ha riservato qualche sorpresa in più: la possibilità di fare il “compare” di due set di dati analoghi, la possibilità di fare delle query master-detail (in pratica i valori dei campi della query master vengono usati come parametri di una seconda query), un semplicissimo editor per gli oggetti blob (supportate al momento JPG, GIF e PNG) e altre minuzie.
Preziosa al riguardo la pagina di Mike Hillyer, employee di MySQL AB, curatore di molti e illuminanti tutorial.
Sto iniziando a dare un’occhiata anche a MySQL Migration Toolkit, che consente in modo psuedosemplice la migrazione da un database commerciale a MySQL. Sono trattati in dettaglio i casi, forse più frequenti, della migrazione da SQLServer e Oracle. Giurano che funziona. Lo proverò, se ne avrò l’occasione.
Comments Off Category: Lavoro
Writing by corra on Friday, 25 of November , 2005 at 3:37 pm
Una cosa che da anni ci fa ridere sono i tifosi dall’estero, soprattutto dei paesi orientali che, pensando di farci un favore, ci mandano email tradotte in italiano utilizzando vari servizi on-line.
Generalmente scrivono il testo in inglese, lo danno in pasto ad uno di questi siti, copiaincollano il risultato e ce lo mandano.
La traduzione inglese-italiano dei traduttori automatici in intenet (ma anche di software più evoluti) è lungi dall’essere perfetto.
Ciò che ci capita di leggere rasenta a volte l’incomprensibilità e a volte stravolge addirittura il significato di una frase. C’è sempre da ridere parecchio, e anche oggi è arrivata l’ennesima.
Andate su babelfish.altavista.com e provate a far tradurre la banale frase “Hello, I am a fan of your Club.”, inizio di rito quando un tifoso scrive alla propria squadra. Buon divertimento.
Comments Off Category: Cazzeggio
Writing by corra on Friday, 25 of November , 2005 at 10:24 am
Giornata fredda, scende anche un po’ di nevischio. La radio ha annunciato da poco che a Bergamo sta nevicando. Non siamo molto distanti.
Ho una macchina dal meccanico, è previsto lo sciopero dei mezzi e tra l’altro aspetto in mattinata una consegna di DHL. Chi cavolo me lo fa fare di muovermi! Rimango a casa, in piena ottemperanza rispetto a quanto espressamente previsto dal mio contrattone.
Per di più si sono rifatti vivi dal fronte del “secondo lavoro”. Il corso MySQL che devo tenere presso una nota azienda di Reggio Emilia ha forse trovato la sua collocazione definitiva dal 5 al 7 dicembre prossimi. ne approfitto per cominciare a impostare sul portatile i database di prova e a rivedere le slide delle varie presentazioni.
Comments Off Category: Lavoro